I Do Not Sleep
Ihsan Abdel Kouddous
Translated By Jonathan Smolin
A story of betrayal, desire, and family drama, written by a giant of Egyptian popular fiction who shocked readers in the 1950s when this Lolita-esque novel first appeared and whose work has never before been available in English
Sixteen-year-old Nadia had been raised by her father, after her parents divorced when she was only a baby. Indulged and petulant, she remained the only female in her father‚Äö√Ñ√∂‚àö√ë‚àö¬•s life. But when she returns from boarding school to find that he has remarried without her knowledge, she conspires to restore her rightful place, creating misery, confusion, and a flood of unexpected consequences in her wake.
Written as a letter, a confession, by now twenty-one-year old Nadia, Ihsan Abdel Kouddous‚Äö√Ñ√∂‚àö√ë‚àö¬•s classic novel of revenge and betrayal challenges patriarchal norms with its strong female characters and brazen sexuality, and continues to speak to the complex human condition. It dives into middle-class life, and lays bare the repressed desires, seething jealousies, and complicated dramas of family.
To read an excerpt,¬¨¬®‚Äö√Ñ‚Ä†click here.
We Also Recommend
The Sirens Of Titan: The science fiction classic and precursor to Douglas Adams
Sherlock Unlocked: Little-known Facts About The World's Greatest Detective
The Midnight Hour: Twisty mystery from the bestselling author of The Locked Room